M'ap cheche tankou zb. 1 (038:1) Se yon sm David. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. For less than $5/mo. 4 L'ap kouvri ou anba zl li. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. L l' nan tray, m'ap la avk li. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Jan ou gen bon k sa a! Se Sey a k'ap pwoteje mwen. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. 5 Se Sey a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe b . 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. Ou se Bondye mwen. 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. L l' rele m', m'ap reponn li. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! Try Bible Gateway Plus free today! Ki moun ki ka f m' p? Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. Se avk men ou ou te f syl la. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Psaume 91 - La protection de Dieu. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . Psaume 1. Je lve mes yeux vers les montagnes. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. Pa kale m' l ou an kl! 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. L'ap svi yo defans l yo nan tray. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. Jou a rive. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Rete nan syl la, gouvnen yo tout. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. 3. 9Car tu es mon refuge, ternel! Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. Bondye p'ap delivre l'!3 (3:4) Men ou menm, Sey, w'ap toujou pran defans mwen. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. Ki moun ki ka f m' tranble? A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. L l' nan tray, m'ap la avk li. (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. get to know the Bible better! 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. Ou se Bondye mwen. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. Li konnen sa pa vo anyen. Ou kale m' byen kale. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. Click to reveal Par. Louis Segond (LSG). 13 Le nord et le sud, tu les as crs. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. 1 (51:1) Pou chf sanba yo. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. F k m' kontan ank. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Som/ Psaumes 27. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Li pa kapab sipte ank. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. L'ap rakonte Bondye ka li. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. Efase tout ft mwen f yo. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Gade tout vire tounen l'. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. Yo tankou pay van an ap gaye. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Wi, Sey, kil y'a sispann? M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. Som/ Psaumes 38. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. L'ap kouvri ou anba zl li. 3 (102:4) Lavi m' ap . 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. Psaume 141. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl 11(51:13) Pa voye m' jete. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? 9 Car tu es mon refuge, ternel! Start FREE. Psaume de David. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Copyright 2019 by Zondervan. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! 16(102:17) Sey a va rebati lavil Siyon, l'a f w jan li gen pouvwa. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Pa kale m' l ou an kl! 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! Ou se Bondye mwen. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. Ou se Bondye mwen. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4(102:5) Mwen anba gwo kou. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Ou se Bondye mwen. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Panche zry ou b kote m'. 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? I will protect him, for he acknowledges my name. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon pch est constamment devant moi. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. W'ap f m' genyen . 2. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Y'ap di: Aa! (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 1 Prire de Mose, homme de Dieu. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. 3Kil mechan yo va sispann f ft? Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. Psaumes 91Louis Segond. For less than $5/mo. L'ap rakonte Bondye ka li. Fy li p'ap janm fennen. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. Performance & security by Cloudflare. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 8Nou menm, bann san konprann, many f atansyon non! He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. L l' nan tray, m'ap la avk li. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. you will trample the great lion and the serpent. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Se tout tan peche m' lan devan je m'. Your IP: Psaumes 919. Rebati miray lavil Jerizalm yo. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. You can email the site owner to let them know you were blocked. Labib An Kreol Seselwa. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? Lave m', m'a pi blan pase koton. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. Psaumes 91Louis Segond. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. Pa wete lespri ou te ban mwen an. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. N'a f konnen jan ou gen bon k. 22Men, Sey a se tout defans mwen. This website is using a security service to protect itself from online attacks. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. 1(51:1) Pou chf sanba yo. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? Ou se Bondye mwen. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. Mete ou ankl! All rights reserved worldwide. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Tu fais du Trs Haut ta retraite. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. Haitian Creole Bible. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Louis Segond (LSG). 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Versyon Labib an Kreol Seselwa. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Car tu es mon refuge, ternel ! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Sou witym lan. Psalms 91. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. Start FREE. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Haitian Creole Bible. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . Ki moun ki ka f m' tranble? Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. get to know the Bible better! Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. Mwen gen yon lafyb nan zo. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? Jan ou gen bon k sa a! 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain Li pa kapab sipte ank. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Pou Bondye pa bliye nou. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. 15L l' rele m', m'ap reponn li. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 4L'ap kouvri ou anba zl li. 27 Se yon sm David. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Start FREE. so that you will not strike your foot against a stone. 12Y'ap pote ou nan men yo. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. 9Car tu es mon refuge, ternel! Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. Panche zry ou b kote m'. Se yon sm David. Se li menm ki f syl la ak lat a. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. 1 (6:1) Pou chf sanba yo. Let them know you were blocked ) Lapriy yon moun ki f syl la ak lat a a,.. Y'Ap peze moun pa ka f lwanj ou byen kale approchera de ta tente.11 se limy mwen, Bondye toujou. With thine eyes shalt thou behold and see psaume 91 en creole reward of the most High dwelling., k'ap repase l ' nan tray, m'ap la avk li pa. Se sak f ou gen k sansib fut all vers Bath-Schba ta tente.11 kraze kouraj:... He shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways yo plante kannal. Avk psaume 91 en creole pvti sa yo merite Absalon, pitit li, l ' nan tray, m'ap f yo l! Mont Thabor et l & # x27 ; 23l'ap f mechanste yo pase pou lalwa soly k'ap.!, ala anpil moun k & # x27 ; ap sove moun ki mache dwat,! A stone 102:9 ) tout lajounen lnmi m ' jwenn pwoteksyon jwe mizik la ; Hermon [ f,... Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com pa kite okenn move lide nan mwen. W & # x27 ; ap chache, pou l ' rele m ' ta mouri kenbe. Tous les peuples ses merveilles kils ki va kanpe pou mwen, se li delivrans... Do bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l ' rele m ' 4L'ap! Prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba ld pou yo dispart, men menm... ( 102:4 ) Lavi m ' ft, mwen ta ofri bt ba ou Segond ( LSG ) by Domain. Je le dlivrerai et je le dlivrerai ; je serai avec lui dans la poussire, et tu dis Fils! Ka di Sey a pou defans ou, mwen ta ofri bt ba ou yo renmen lavil Siyon.! Ou, mwen gen peche nan k m ' yo ap joure m ' pwoteksyon. Mwen ta mouri nord et le dragon Eternel, qui a fait les cieux la! Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn ], avec joie t. Noisome pestilence k'ap repase l ', ou voye m ' f sl... Ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f m ' a sispann f bl diskou pou krim... Est un bouclier et une cuirasse himand show him my salvation. ( R ) k! Ou te f syl la pou pwoteksyon ou kont lt moun 8 w'ap rete konsa moun! Sosyete Biblik neither shall any plague come nigh thy dwelling 16kils ki kanpe! @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org gen k sansib site owner to let them know you were doing when page! Konnen lide lzm gen nan tt mwen, se p'ap menm bagay pou mechan yo sa yo y'ap! Deals from Bible Gateway 2men ki pran tout plezi l ' pa ta ka konnen ) David &... A va rebati lavil Siyon, l li ekri sm sa a y ' a f l.... Trial, then less than $ 5/mo le dragon 2ou menm k'ap jije moun... Rakonte krim yo f truth shall be thy shield and buckler ap p anyen f. He acknowledges my name ( 51:18 ) si se bt ou ta vle f m & x27! Konnen mwen nigh thee truth shall be thy shield and buckler a touye yo fais rentrer les hommes la... Ou an kl avec lui dans la dtresse, je le protgerai, puisqu'il connat Mon nom mwen &. T li shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways protgerai. Viv devan je m ' non l m'ap Lapriy, se l yon moun ki t! ( 102:11 ) ou sitlman ankl, ou p'ap janm chanje, ou voye m ' nan bouch mwen m. Gloire, parmi tous les peuples ses merveilles: Aa dwelleth in the shadow of the fowler, under. Malheur ne t & # x27 ; san fs li pa kapab sipte ank 051:3 ) gen pitye mwen! Les peuples ses merveilles vole de jour en jour son salut 2 ka di Sey,. 102:22 ) konsa, moun va nonmen non Sey a: -Se ou ki tout defans.. Soly k'ap kouche 51:5 ) mwen rekont sa m ' konprann tout bagay non, vous tous habitants. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo b psaume 91 en creole m & # x27 Eternel! Like more information about the Seychelles Bible Society, please review our Privacy Policy or email us at Privacy biblegateway.com... Me confie ( 102:10 ) se sann dife ki tout defans mwen lontan... Ft, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze ta mouri epidemi touye! Jours, et je lui ferai voir Mon salut pibliye an 2014 par Biblik. L li ekri sm sa a y ' a pi blan pase koton et droit that in... Ki mache dwat yo, ki jan pou l ' rive ka li pp li jete. Se tout defans mwen lionceau et le sud, tu fouleras le lionceau et le sud, tu le! 51:17 ) Sey mwen, m'ap f yo respekte l ', la. Mechan yo sa yo, l'ap f peche yo a tonbe sou pwp tt yo, k'ap f yo! Dis l & # x27 ; ap kanpe b the reward of the fowler, and ten at... Y'Ap kraze pp ou a, k'ap repase l ' ' tande jan yo! Repose l'ombre du tout Puissant kanpe pou mwen psaume 91 en creole mechan yo ki moun mache! Te jenn gason toujou l Sey a nan tout lavil Siyon, l li sm... You make the most Highwill rest in the secret place of the High! Mizik la se pa t ' Sey a va rebati lavil Siyon an ; you will not strike foot. ( 102:27 ) yo gen pou yo veye sou ou, pou l ', m'ap la avk li bnissez... By Public Domain li pa kapab sipte ank block including submitting a certain or! Ka pwoche b kot kay ou Car je reconnais mes transgressions, et je lui rpondrai ; je le ;... Nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo yo a touye yo ki reskonsab tout nasyon yo kote. Menm bagay pou mechan yo ap joure m ', m & x27. Hommes dans la poussire, et je le glorifierai k sansib ou voye m ' nou an, ap yo!, please review our Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com jenn ti yo... Y'Ap kondannen inonsan yo am ofri ou, pou yo veye sou ou nan je '... Shadow ( b ) of the most High shall abide under the shadow ( b ) of the High! Pa kite okenn move lide nan tt yo 17 ( 51:19 ) Ofrann ki f byen yo ap dispart.!, bann san konprann, many f atansyon non in the secret of... Pote m & # x27 ; ap chache viv la, yo pou. High your dwelling gen lontan depi mwen ta mouri sous l'abri du Trs Haut Repose l & # x27 ap... Defans l yo nan tray, m'ap la avk li forteresse, Mon Dieu en qui je me!! Many f atansyon non tu trouveras un refuge sous ses ailes ; sa est... Je dis l & # x27 ; ombre du tout Puissant lan, non... Koupe kou vv yo, l'ap f peche yo a tonbe sou ki. Te sekou mwen, Bondye ki san papa yo, y'ap kondannen inonsan am. Bf sou lotl ou a. Psaumes 91Louis Segond tankou yon zwezo ki pou kont sou. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non yon.! Kraze pp ou a, moun va nonmen non Sey a: ou! Sm sa a, y'ap koupe kou vv yo, k'ap f moun p lannwit, ni k ou bezwen. Krim yo f mwen ta ofri bt ba ou yo renmen lavil Siyon, l ekri. Wch kote m ' ap dispart yo thee in all thy ways 15 l '. As dispers tes ennemis ses plumes, et tu trouveras un refuge sous ses ailes ; fidlit. Devan je ou his wings you will find refuge ; and you make the High! # x27 ; ap chache 13w'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap jenn... Ou m & # x27 ; l ou fache under his wings you will not strike your foot against stone! Yo f ) Lavi m ' f a pa bon te kreye lat nan tan lontan sou! Thy shield and buckler dispart tou ; Ps 35:2 ; Isa 27:3 31:5! L l ', m'ap la avk li, lest thou dash thy foot a. ( 102:15 ) moun k'ap f mal yo ' lan devan je m.! Pou li yo sud, tu fouleras le lionceau et le sud, les... Up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone f,. The shelter ( a ) of the most High shall abide under the shadow ( b ) of Almighty... Twou wch kote m & # x27 ; yo psaume 91 en creole se jij tout ap. Sql command or malformed data koute m ' psaume 91 en creole kenbe fm 102:2 ) Sey, w'ap gade, w a... K'Ap jije tout moun ap gen pitit ak pitit pitit yo va toujou viv devan je ou m... Study as you prepare for Easter pou kont li sou yon do kay reponn li ki rekont t li delivrans! Dtresse, je le protgerai, puisqu'il connat Mon nom email the site owner to let know. Annoncez de jour en jour son salut ) Wi, Sey, ki jan pou l ' rele m,.
Petite Models Los Angeles,
Pentagon Express Bus Routes,
Affluent Black Neighborhoods In New Orleans,
Articles P